Randy Morand – IMBA MX2 Champion 2019

Dieses Jahr erreichte Randy Morand etwas, dass bisher noch kein Schweizer Motocrossfahrer geschafft hat. Randy Morand hat sich gegen das europäische Fahrerfeld durchgesetzt und ist IMBA MX2 Champion 2019. Wir wollten mehr über Randy erfahren und haben mit Ihm ein Interview über seine Saison geführt.
 

 
Herzliche Gratulation zu deinem IMBA Meistertitel. Wieso hast du dich entschieden, bei der IMBA Meisterschaft mitzufahren?
Zuerst vielen Dank für die Glückwünsche.
Die Teilnahme an der IMBA Europameisterschaft war nicht geplant und ich wurde auch nicht gefragt daran teilzunehmen. Das Wochenende vom 1. Rennen verweilte ich sowieso in Holland, so kam der Entscheid spontan das Rennen im nahegelegenen Belgien zu Trainingszwecken zu nützen. Dass es gleich so gut läuft haben wir nicht erwartet und dann haben wir unsere Chance natürlich genützt.
 
Félicitations pour ta saison en championnat IMBA. Pourquoi as-tu décidé de participer à ce championnat ?
Tout d’abord, merci beaucoup pour vos félicitations.

La participation au Championnat d’Europe IMBA n’était pas prévue et je n’ai pas été invité à y par-ticiper. Le week-end de la 1ère course, je suis resté en Hollande, donc la décision est venue spontanément d’utiliser la course en Belgique voisine comme entraînement. Nous ne nous atten-dions pas à ce que ça se passe si bien et nous avons bien sûr tenté notre chance.

 
 
Wie lange fährst du bereits IMBA?
Vor 10 Jahren fuhr ich mein erstes Imba Rennen. Im Jahr 2014 fand ich den Weg zurück zur Imba wobei ich u.a. Laufsiege einfahren konnte. Die darauffolgenden Jahre bis heute nahm ich regelmässig, häufig als einziger Schweizer, an Imba MX1 und MX2 Rennen im In- und Ausland teil.
 
Depuis combien de temps participe-tu à ce championnat ?
Il y a 10 ans, j’ai participé à ma première course Imba. En 2014, j’y suis retourné et j’ai pu gagner des courses. Les années suivantes jusqu’à aujourd’hui, j’ai participé régulièrement, souvent en tant que seul Suisse, aux courses MX1 et MX2 en Suisse et à l’étranger.

 
 
Wie viele Rennen standen auf dem Programm und wo fanden sie statt?
Es fanden leider nur 3 Rennen statt. Alle Rennen waren im Ausland (Belgien, England und Frank-reich). In der Schweiz war bedauerlicherweise kein Rennen. Im Normalfall sind es 5 bis 7 Rennen.
 
Combien de courses étaient au programme et où ont-elles eu lieu ?
Malheureusement, il n’y a eu que 3 courses. Toutes les courses se sont déroulées à l’étranger (Belgique, Angleterre et France). Malheureusement, il n’y avait pas de course en Suisse. Norma-lement, il y en a 5 à 7.

 
 
Welche Strecke gefiel dir am besten?
Die Hartbodenstrecken in Belgien und Frankreich gefielen mir am besten. Auf diesem Terrain kann ich mein volles Potential abrufen. Besonders das Nachtmotocross in Allaire /FR war überwältigend.
 
Quelle piste as-tu préféré ?
J’ai préféré les pistes au sol dur en Belgique et en France. Sur ce terrain, je peux atteindre mon plein potentiel. Surtout le motocross nocturne à Allaire /FR a été extraordinaire.

 

 
Gibt es von dieser Saison ein Rennen, wo du besonders stolz auf dein Resultat bist?
Das 1. Rennen in Belgien habe ich gewonnen. Somit hat die Meisterschaft mit dem Leader Shirt begonnen und schlussendlich mit dem Champion Shirt geendet. Das ist mein grösster Erfolg! Ne-benbei ein Stück Geschichte zu schreiben ist unglaublich. Ich bin der erste Schweizer der die Auszeichnung als Europameister in der Imba MX2 Klasse holt.
 
Y a-t-il une course cette saison où tu es particulièrement fier de ton résultat ?
J’ai gagné la 1ère course en Belgique. Le championnat a donc commencé avec le maillot de lea-der et s’est terminé avec le maillot de champion. C’est mon plus grand succès ! C’est incroyable d’écrire une page de l’histoire. Je suis le premier Suisse à remporter le titre de Champion d’Eu-rope dans la catégorie Imba MX2
.
 
 
Was sind deine Pläne für die nächste Saison?
Wie es weiter geht kann ich aktuell noch nicht sagen. Ich habe alles, was ich auf Amateur Niveau erreichen will, erreicht. Die wenigsten wissen, dass ich Vollzeit in einer führenden Kaderfunktion arbeite und mein Hobby finanziell & praktisch selber trage. Alles unter einen Hut zu kriegen ist eine Herausforderung.
 
Quels sont tes projets pour la prochaine saison ?
Je ne peux pas dire comment cela va se passer pour le moment. J’ai tout accompli au niveau amateur. Très peu de gens savent que je travaille à plein temps dans une fonction de direction d’équipe et que je suis financièrement et pratiquement responsable de mon passe-temps. Tout regrouper sous un même toit est un défi.

 
 
Möchtest du dich bei jemandem bedanken?
Danke an ISMX für das Interview.
Danke an Kawasaki Schweiz, Harry Näpflin und Zwei Rad Sport Elgg, Roger Frauenknecht.
Und natürlich der wichtigsten Person, die immer an meiner Seite steht, meine Freundin Suzy.
 
Voudrais-tu remercier quelqu’un ?
Merci à ISMX pour l’interview.
Merci à Kawasaki Suisse, Harry Näpflin et Zwei Rad Sport Elgg, Roger Frauenknecht.
Et bien sûr la personne la plus importante qui se tient toujours à mes côtés, mon amie Suzy.

 

Kommentar hinzufügen

Du musst eingelogged sein um einen Kommentar zu verfassen.